When most of us read scripture, we read in translation. Skillful translators can help bridge cultural and chronological distance. Still there are other factors that go into the act of reading -- for it is a matter of interpreting texts in context. Sometimes it is important to hear different voices, like a Jewish scholar of the New Testament read the parables with us. When it comes to the issue of violence in scriptures, which has become an issue of late as the Qu'ran is declared to be a book of violence -- again translation and context are essential. Martin Marty takes a look at two book reviews that are to appear in the Christian Century that should open up interesting discussions. Take a read and consider Marty's points!